Анализ контрольных работ по английскому языку. Типичные ошибки учеников на егэ по английскому языку

Учебно-справочное пособие предназначено для широкого круга лиц, изучающих и преподающих английский язык: учителей школ и преподавателей ВУЗов, учащихся средних и высших учебных заведений, а также для всех, кто стремится говорить и писать по-английски без ошибок.
Пособие включает 160 английских слов и конструкций, сгруппированных в 74 словарные статьи, в которых анализируются типичные ошибки и причины их возникновения, а также даются упражнения с ключами, способствующие закреплению правильных вариантов использования слов, рассмотренных в пособии.

BY ALL MEANS BY NO MEANS.
К сожалению, многие люди, считающие, что лучший способ изучить иностранный язык - это постараться угадать значения слов вместо того, чтобы пользоваться словарем, неправильно понимают выражения by all means и by no means. Это идиоматические выражения, значение которых нельзя вывести непосредственно из слова “means” (средство). Они не означают “все-ми/любыми средствами” и “никакими средствами”.

Бесплатно скачать электронную книгу в удобном формате, смотреть и читать:
Скачать книгу Типичные ошибки русскоговорящих в английском языке, Левина И.И., 2017 - fileskachat.com, быстрое и бесплатное скачивание.

  • Книги по английскому языку
  • Английский шаг за шагом, Полный курс, Бонк Н.А., Левина И.И., Бонк И.А., 2015 - Это классическое учебное пособие настольная книга нескольких поколений изучающих английский язык. В нем вы найдете последовательно выстроенный курс английской грамматикиКниги по английскому языку
  • Английский шаг за шагом, Часть 1, Бонк Н.А., Левина И.И., Бонк И.А., 2015 - Это классическое учебное пособие в двух частях настольная книга нескольких поколений изучающих английский язык. В нем вы найдете последовательно выстроенный … Книги по английскому языку
  • Английский шаг за шагом, 2 часть, Аудиокурс MP3, Бонк Н.А., Левина И.И., 2001 - Учебник представляет собой начальный курс английского языка, в основу которого положен методически новый принцип обучения. Тексты и упражнения построены на … Книги по английскому языку

Следующие учебники и книги:

  • Дружеские встречи с английским языком, Колпакчи М.А., 1995 - Как заговорить по-английски и быть понятым? Ответ прост: надо выучить слова и постичь внутреннее строение и логику английской речи. Чаще … Книги по английскому языку
  • Английский язык на «отлично», 6 класс, Котлярова М.Б., Мельник Т.Н. - area an area, a geographic area, a populated area, a new area. Does she live in this area? The area … Книги по английскому языку
  • Английский язык для абитуриентов, Кусков M.И., 2003 - Включает материалы и полезные рекомендации для подготовки к вступительному экзамену по английскому языку в высшие учебные заведения Республики Беларусь. Для … Книги по английскому языку
  • Legal English In Use, Новоселова T.Н., 2009 - Методические рекомендации по курсу Иностранный язык (Английский язык) предназначены для студентов высших учебных заведений, обучающихся по специальности 030501 - Юриспруденция. … Книги по английскому языку
Книги по английскому языку
  • Методические рекомендации по использованию английского языка на уроке физики на казахском, русском, английском языках, Журсиналина Г.Қ., Байтурсынов А., 2018 - Методические рекомендации рассчитаны для учителей физики общеобразовательных школ и предполагают оказание помощи при подготовке к занятиям физики по освоению основных … Книги по английскому языку
  • Мы так всё время стремимся всё сделать правильно. Какая-то школьная привычка сделать без ошибок и получить пятёрку… и, возможно, благополучно всё забыть. Пятёрка ж получена – совесть спокойна.

    Совершив ошибку, мы обычно привычно реагируем – расстраиваемся. Фраза «Все их совершают и это нормально» некоторых расстраивает и даже бесит, им кажется, что их просто пытаются успокоить.

    Но их действительно делают все – и учителя, и носители языка, и супер умные профессора – все!

    И знаете, что я вам скажу – да вам даже очень везёт, если вы ошибаетесь. Делают всё правильно некоторые, возможно, не оттого, что очень умные, а оттого, что просто обошли что-то стороной, и так чего-то очень важного или интересного и не узнали. Ошибаясь, мы познаём. Когда, мы спотыкаемся, мы запоминаем эти камешки, мы столько знаний получаем!

    Ошибаясь, мы учимся, узнаём и запоминаем гораздо больше!

    Самое главное – это УМНО ошибаться! Да, так можно! Надо замечать ошибки и прорабатывать их. А ещё учиться можно и на чужих камешках – и на чужих шишках.

    Сегодня я предлагаю устроить некоторым распространённым ошибкам очную ставку – будем узнавать их в лицо!

    Хочу только перед этим рассказать одну историю.

    Н е так давно мы жили на Филиппинах. Мне вспомнился наш сосед, русский парень, который женился на Филиппинке и остался там жить.

    Надо отдать ему должное – он научился очень неплохо изъясняться на английском, и это при том, что до приезда на Филиппины он СОВСЕМ не знал английского. Он учился на практике, делал очень много ошибок – но не боялся их делать и вовсе не расстраивался. Он говорит, ошибается и постепенно узнаёт – как надо.

    А кто-то боится ошибиться, молчит, как рыба, и так и остаётся их знание языка на том же уровне.

    Основные ошибки в английском языке

    Итак, вернёмся к камушкам. Давайте перечислим и разберем типичные ошибки, которые часто совершают русские люди. Поехали:

    1. Are you agree? – Do you agree?

    Неправильно: Are you agree?

    Правильно: Do you agree?

    В простом времени не может использоваться и (соглашаться – что делать? – глагол действия) и глагол «быть». - am/is/are – появляется в предложениях только там, где нет глаголов (есть только прилагательные, существительные).

    Are you at home? (нет глагола)

    Do you like chocolate? (есть глагол “like”).

    2. He live - He lives

    Неправильно: He live

    Правильно: He lives

    Ещё одна очень распространённая ошибка у начинающих - тотальное игнорирование 3 лица единственного числа. Помним, что с he/she/it используется глагол с окончанием -s.

    3. I no speak – I don’t speak

    Неправильно: I no speak English

    Правильно: I don’t speak English

    В английском предложении отрицательная частица добавляется к вспомогательному глаголу или глаголу «быть», мы об этом говорили в статье про (Настоящее простое).

    4. He is a good

    Неправильно: He is a good

    Правильно: He is good

    Правильно говорить «He is good» - артикль не используется, если нет существительного.

    He is good. Он хороший (нет существительного).

    He is a good person. Он хороший человек. (человек – существительное).

    5. A trousers – a pair of trousers

    Неправильно: a trousers

    Правильно: a pair of trousers

    Или просто без артикля. Неопределённый “a” не используется с существительными , так как “a” изначально произошёл от числительного “one” - один.

    6. This people / that people

    Неправильно: This people / that people

    Правильно: These /those people

    I’ve been to Paris. (просто опыт, хвастаемся☺).

    I was in Paris in 2009. (факт в прошлом, говорим, когда это произошло).

    12. I feel myself good - I feel good

    Неправильно: I feel myself good.

    Правильно: I feel good.

    В отличие от русского, этот глагол не требует возвратности.

    13. Do mistakes or make mistakes?

    Неправильно: I do mistakes.

    Правильно: I make mistakes.

    «Делать» в английском выражается через два глагола , что и вызывает путаницу у многих русскоговорящих. Основное отличие в том, что “make” имеет элемент творчества, то есть “делать” в значении “производить, создавать”, а глагол “do” имеет основное значение “заниматься, выполнять”. Но есть устойчивые фразы, которые лучше просто запомнить.

    14. So и Such

    Неправильно: He has so beautiful wife. His wife is such beautiful.

    Правильно: He has such a beautiful wife! His wife is so beautiful.

    «Так…Такой..». So используется с прилагательным (без существительного). Such + (прилагательное) существительное.

    Your dress is so good! (после «такое(so)» идёт ТОЛЬКО прилагательное!)

    You have such a good dress! (после «такое (such)» идёт прилагательное И существительное).

    15. Interesting или interested?

    Неправильно: I’m very interesting in history.

    Правильно: I’m very interested in history.

    Прилагательные –ing описывают качество чего-либо или кого-либо, прилагательные –ed показывает реакцию человека на что-либо.

    This sound is very annoying (Этот звук очень раздражающий. Он сам имеет такое качество, раздражает других).

    We are annoyed . (Мы раздражены. Нас что-то раздражает. Это наша реакция).

    16. In или to?

    Неправильно: I’ve been in China.

    Правильно: I have been to China.

    В Present Perfect используется предлог “to”.

    17. Money is - money are

    Неправильно: Money are important.

    Правильно: Money is important.

    Хотя «деньги» в русском языке множественного числа, в английском это единственное число.

    18. Clothes is - clothes are

    Неправильно: Clothes is beautiful.

    Правильно: Clothes are beautiful.

    А вот с одеждой наоборот. Одежда в английском – множественного числа.

    19. Didn’t went or didn’t go?

    Неправильно: I didn’t went .

    Правильно: I didn’t go .

    А это наше «горе от ума». Выучили – надо везде применить:)). Помним, что в прошедшем времени в отрицаниях и вопросах (то есть там, где есть вспомогательный «did», используется инфинитивная форма глагола, первая, без каких-либо окончаний и преобразований).

    20. Advices

    Неправильно: advices .

    Правильно: a piece of advice.

    Предлагаем вашему вниманию видеоурок про частые ошибки, которые делают наши соотечественники.

    И вторая часть:

    А какие ошибки делаете Вы?

    Давайте обсудим в комментариях.

    Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter .

    Аутентичные учебники английского сейчас лучше, чем когда-либо. English File, Outcomes, Cutting Edge, Straightforward и многие другие просто великолепны. Но в них есть один недостаток - они написаны для тысяч людей со всего мира. В результате ошибки, свойственные носителям конкретного языка, в этих учебниках не разбираются. Но ничего страшного, на помощь приходят учителя!

    Как преподаватель английского я слышу и исправляю ошибки каждый день вот уже 13 лет. Чтобы исправлять чуть-чуть меньше, я составила список самых распространённых ошибок, которые русские ученики делают в английской речи. Эти ошибки делают большинство учеников разных возрастов, полов, профессий, уровней, совершенно независимо друг от друга. Порядок случайный.

    В понедельник или вторник я всегда спрашиваю учеников: “What did you do at the weekend?” и слышу в ответ “I with my friends went to the cinema.” Правильно говорить My friends and I went to the cinema или I went to the cinema with my friends. В английском порядок слов «подлежащее + сказуемое» почти непоколебим. Мало что можно поставить между ними. Предложные фразы нельзя.

    Когда ученики не знают, как что-то сказать, они спрашивают меня или мурчат себе под нос “How to say this?”. Это неправильно. Это вопрос, а вопросы в английском строятся при помощи вспомогательных глаголов. Правильно, например, так: How do I say this? How do I put this? What’s the word for this? What do you call this? (“How do you call this?” кстати, ещё одна ошибка. В последнем варианте правильно именно what.) How to можно использовать в утвердительных предложениях, например, “I don’t know how to say this” или “I will show you how to do it,” но не в вопросах.

    Правильно просто feel good. Более того, feel yourself имеет значение, которое вы, скорее всего, не хотите использовать на уроке английского. Мне даже неловко его тут объяснять. Лучше погуглите его сами. Правда.

    Да, “I look forward to hear from you” - это неправильно. Да, нужно использовать форму -ing после to и говорить I look forward to hearing from you. Нет, это не исключение, которое надо запомнить. Есть объяснение.

    Всё дело в том, что to может быть частицей перед глаголом (I want to go) или предлогом (go to Moscow). Когда это частица, надо использовать инфинитив, но когда это предлог, надо использовать форму -ing. В случае с look forward to это именно предлог, как и в этих примерах: I am used to getting up early; I devote a lot of time to writing my blog; We must commit to working hard.

    В английском будущее просто близкое, а не ближайшее, как в русском. С этим нужно просто смириться и говорить in the near future.

    В русском «на улице» - это зачастую просто на открытом воздухе. Если «на улице холодно», это значит, что холодно также в парках, на набережных и так далее. В английском in the street значит именно «на дороге/в городе/со зданиями с обеих сторон». Поэтому, если вы ходите на пробежку в парк или играете в футбол во дворе, это outside / outdoors, а не in the street.

    Last time значит не «в последнее время», а «последний раз». Например: “The last time I went to the cinema was in August” или “When was the last time you watched a movie in English?” «В последнее время» - это lately / recently. Например, “I haven’t talked to my best friend a lot lately” или “I’ve been chainwatching The Big Bang Theory recently.”

    Не секрет, что при использовании английского языка все мы допускаем ошибки. Они могут быть совершенно разные: неправильное использование времен и грамматики, путаница в словах.

    Все эти ошибки мешают собеседнику понять то, что вы хотите сказать ему. Поэтому от них нужно избавиться как можно раньше.

    В этой статье я собрала типичные ошибки, которые допускают изучающие английский язык. Ознакомьтесь с ними, чтобы не допускать.

    7 самых популярных ошибок изучающих английский


    Какие самые популярные ошибки допускают люди при использовании грамматики и слов.

    1. Забывают добавлять окончание -e/-es при использовании времени Present Simple (настоящее простое)

    В настоящем простом времени, когда действующим лицом является

    • He (он)
    • She (она)
    • It (оно/он/она)

    Нам нужно добавить окончание -s/-es к действию. Очень часто изучающие забывают это делать.

    Например:

    She works at school.
    Она работает в школе.

    Если вы допускаете такую ошибку:

    • Обязательно еще раз изучите правила построения предложений в этом времени
    • Составляйте устные предложения, до тех пор, пока не добьетесь автоматически правильного построения
    • Закрепите результат, оставив письменные предложения согласно правилу

    2. Путают времена группы Simple и Continuous

    Очень часто изучающие не понимают, когда нужно использовать одно время, а когда другое.

    Simple переводится как «простое».

    Это время мы используем, когда говорим о фактах, которые:

    • происходят в настоящем времени
    • происходили в прошлом
    • будут происходить в будущем

    Например:

    I drive a car.
    Я вожу машину.

    Мы говорим, что человек умеет водить машину и это факт.

    Continuous переводится как «длительное, продолженное».

    Когда мы используем это время, то говорим о действии, как о процессе, который:

    • происходит в настоящий момент
    • происходил в прошлом в определенный момент
    • будет происходить в будущем в определенный момент

    Например:

    I am driving a car.
    Я веду машину.

    В отличие от группы simple, здесь мы не имеем в виду факт, а говорим о процессе.

    Давайте посмотрим разницу между фактом и процессом.

    Факт: Я умею водить машину, у меня есть права.

    Процесс: Я села за руль какое-то время назад и сейчас веду машину, то есть нахожусь в процессе вождения.

    3. Путают использование Past Simple (простое прошедшее) и Present Perfect (настоящее завершенное)

    Чтобы избавиться от путаницы между этими временами, давайте сравним время Present Perfect со временем Past Simple.

    Past Simple Tense

    Past Simple переводится как "прошедшее простое" время.

    Когда используем: Его мы используем, когда говорим о событиях, которые произошли в прошлом.

    Что показываем: Сам факт действия, которое когда-то произошло.

    Например:

    I lost my keys.
    Я теряла свои ключи.

    Вы потеряли свои ключи когда-то в прошлом и теперь говорите об этом как о факте, который когда-то с вами произошел. Например, за обедом вы рассказали другу, что потеряли ключи на прошлой неделе.

    Present Perfect Tense

    Present Perfect переводится как "настоящее совершенное (завершенное)" время.

    Когда используем: Present Perfect мы используем, когда говорим о действии, которое произошло в прошлом, но оно имеет значение сейчас.

    Что показываем: Результат действия, совершенного в прошлом.

    Давайте рассмотрим пример:

    I have lost my keys.
    Я потеряла свои ключи.

    Например, вы звоните жене и спрашиваете её, когда она придет с работы, чтобы она открыла квартиру. Она вас спрашивает, почему вы сами это не сделаете. И тут вы отвечаете, что вы потеряли ключи (это уже произошло) и, поэтому вы не можете войти в квартиру (результат того, что вы потеряли ключи).

    Мы видим результат этого действия прямо сейчас: я сейчас без ключей и не могу попасть в квартиру.

    4. Забывают частицу to перед глаголами

    Чтобы не забывать про частицу to, нужно просто разобраться, когда мы ее используем.

    В русском языке мы понимаем, что перед нами глагол в неопределенной форме по окончанию ТЬ: сказать, рисовать, позвонить. В английском же языке окончания слов не изменяются.

    И тут нам на помощь приходит частица to, которая служит именно таким показателем, которым в русском языке является окончание ТЬ. То есть если мы видим частицу to перед глаголом, мы можем смело сказать, что этот глагол стоит в неопределенной форме: to say, to paint, to call.

    Если вы посмотрите на частицу to и произнесете ее, вы увидите, что она ОЧЕНЬ напоминает русский ТЬ, но только в начале предложения.

    Мы ставим to, когда можем задать вопросы «что делать?» и «что сделать?».

    Например:

    I want (что делать?) to sleep.
    Я хочу спать.

    She likes (что делать?) to read.
    Ей нравится читать.

    5. Путают предлоги in и at

    Оба предлога переводятся как "в" и доставляют изучающим сложности в использовании.

    Предлог in мы используем, когда находимся внутри чего-то .

    They are in school.
    Они находятся в школе.

    В предложении говориться о том, что они находятся в здании школы. Они не где-то на площадке или на экскурсии, они именно внутри этого здания.

    Предлог a t - когда находимся где-то с определенной целью .

    They are at school.
    Они находятся в школе.

    В этом предложении мы имеем в виду, что они в школе, они ушли туда с целью учиться, они могут находиться сейчас в самой школе, на площадке рядом со школой или даже пойти на школьную экскурсию в музей.

    6. Путают слова lie и lay

    Глаголы lie и lay всегда вызывают много трудностей в использовании, а путают их между собой даже люди, хорошо владеющие английским.

    Слово lie совершается самостоятельно . То есть мы говорим, что кто-то лежит на диване, кровати, полу и т.д. Например: Она так устала работать, что когда пришла, сразу легла на кровать.

    Обратите внимание:

    В прошедшем времени lie имеет формы lay и lain . Не путайте его с глаголом lie - «врать».

    Хотя их написание в настоящем времени полностью совпадает, в прошедшем времени слово «врать» имеет формы lied, lied.

    He is lying on the bed.
    Он лежит на кровати.

    Слово lay мы используем, когда действие совершается над кем-то или чем-то . То есть мы кладем что-то/кого-то на стол, кровать, диван и т.д. Например: Я положила сумку на колени.

    В прошедшем времени lay имеет форму laid, laid.

    She laid a book on the table.
    Она положила книгу на стол.

    7. Путают слова much, many и a lot

    В русском языке мы говорим: много денег, много конфет, много усилий, много машин и т.д. Во всех этих словосочетаниях мы используем одно слово. В английском языке есть слова much, many и a lot, которые переводятся как "много". Но используются они по-разному.

    Мы используем many , когда говорим о чем-то, что можем посчитать . Например: много домов, много птиц, много телефонов, много стран.

    Bill doesn’t have many friends.
    У Била не много друзей.

    Мы используем much , когда говорим о чем-то, что не можем посчитать . Например: много свободы, много времени, много денег, много мусора.

    You drink too much coffee.
    Ты пьешь слишком много кофе.

    Many и much являются формальными словами. В английском разговорном они используются чаще всего в вопросах и отрицательных предложениях. Также часто они используются после слов too (слишком) и so (так). В письменной и формальной речи much и many могут использоваться во всех предложениях (утвердительных, отрицательных, вопросительных).

    Мы используем a lot и с тем, что можем посчитать и с тем, что не можем посчитать . A lot является менее формальным словом и намного чаще используется в разговорном английском.

    We had a lot of problems.
    У нас было много проблем.

    Итак, дорогие друзья, лучше всего учиться на чужих ошибках, поэтому берите на заметку эти ошибки и не совершайте их.

    Английский язык - не самый популярный предмет, по которому сдают ЕГЭ, но интерес к нему среди выпускников растет. Тем более, что в скором времени экзамен по английскому обещают сделать обязательным. В чем особенности подготовки к ЕГЭ по иностранному языку? Каких ошибок надо избежать, выполняя задания экзамена?


    Зачем учить английский язык?

    Современное общество однозначно требует у работников многих сфер знания английского языка. В некоторых школах его изучение начинается уже с первого класса, даже нелингвистические вузы выбирают для поступления на ряд специальностей ЕГЭ по английскому языку. Более того, нам обещают, что в ближайшее время ЕГЭ по английскому станет в один ряд с обязательными экзаменами по русскому языку и математике.

    Больше всего сдающих ЕГЭ по английскому языку в Москве и Санкт-Петербурге. В Москве его сдают 29,2% всех выпускников, в Петербурге - 21%. Результаты в этих городах также выше: в среднем по России - 57,8%, а в Петербурге - 60,44%, в Москве - 64,55%. А вот старшеклассники из других регионов сдают английский язык значительно неохотнее, желающих в 10 раз меньше! Только 6% во всех регионах.

    Соответствие ЕГЭ по английскому международным стандартам

    Но ведь язык нельзя выучить за один день. Подготовку к ЕГЭ по английскому лучше всего начинать за два года, то есть в 10-м классе. Несмотря на многие нелестные отзывы о ЕГЭ, этот экзамен по своему строению очень похож на международные - такие, как TOEFL, что однозначно подтверждает его способность определить реальный уровень владения иностранным языком.

    В соответствии с документами Совета Европы, задания ЕГЭ наивысшего уровня сложности соответствуют уровню В2 по международным стандартам. В практической жизни это означает, что только малая часть заданий ЕГЭ по английскому языку требует понимания содержания сложных текстов, в том числе узкоспециальных, и умения о них говорить.

    Все тексты, использующиеся на экзамене, являются аутентичными и проходят три этапа содержательной экспертизы, которая всегда проводится носителем языка и выявляет текстологическое соответствие текста. Экзамен проверяет уровень компетенции учеников в трех видах речевой деятельности: аудировании, чтении и письме. Отдельно проверяются лексико-грамматические навыки. В каждом из разделов есть задания разной сложности, что позволяет наиболее точно определить уровень знаний ученика.

    Типичные ошибки в ЕГЭ по иностранному языку

    Анализ выполнения ЕГЭ, типичные ошибки, мнение родителей и учеников и особенно объемы продаж различных учебно-методических пособий показывают, что подготовка к экзамену часто понимается как бесконечное выполнение заданий - без достаточного этапа обучения, разработки стратегии и алгоритмов действий и последующего анализа. Но столь популярные сборники контрольно-измерительных материалов сами по себе ничему не учат, более того, зачастую они даже не отражают реалий экзамена и уж тем более не позволяют проработать все необходимые навыки. К сожалению, во многих школах подготовка к ЕГЭ сводится к решению "вариантов" - очень часто без последующего анализа ошибок и причин их возникновения. А это значит, что корнем проблемы при сдаче ЕГЭ по английскому языку является не сам экзамен, а способ подготовки к нему.

    Как ни банально это звучит, но основой подготовки к ЕГЭ по английскому языку остается изучение языка. Без этого трудно рассчитывать на экзамене на хороший балл. Но есть в ЕГЭ по английскому и типичные ошибки, которые часто допускают выпускники.

    Если судить по числу получаемых баллов, самый легкий раздел для школьников - "Аудирование". Его задания направлены на проверку общего понимания прослушанного текста и запрашиваемой из него информации. Типичные ошибки в этом разделе показывают, что ученики стремятся "выловить" из текста отдельные слова и не обращают внимания на его общий смысл. Так, в 2013 году для многих стала ловушкой разница между британским и американским вариантами слова "мобильный телефон": mobile phone and cell phone. Апеллируя лишь одним словом, а не общим смыслом высказывания, многие выбрали неверный вариант ответа.

    Раздел "Чтение" по структуре заданий схож с разделом "Аудирование", только здесь вместо устного текста надо работать с письменным. Основную сложность в этих заданиях составила работа с близкими по значению словами, например, return - recovery - come back. В одном из заданий ответ на поставленный вопрос содержался в конце текста, но похожий на него неверный вариант ответа был в первом абзаце, что привело к большому числу ошибок в этом вопросе.

    Раздел "Грамматика и лексика" оказался в 2013 году не таким сложным, как в 2012 году. Средний процент его успешности повысился до 58%. Несмотря на это, типичные ошибки из года в год остаются все теми же: формы неправильных глаголов и пассивный залог. Подобный результат - свидетельство недостаточной или неправильной работы с ошибками, которая должна включать в себя определение причины ошибки, соответствующую работу с теорией для искоренения этой проблемы и закрепляющие упражнения. И надо усвоить: есть строго определенный набор неправильных глаголов, которые необходимо просто выучить!

    Особую трудность представляют задания, посвященные лексической сочетаемости. Причина этого, в первую очередь, в недостаточной работе с "настоящим" языком. Необходимо постоянно работать с аутентичными текстами и разбирать в них те языковые особенности, которые ставят на экзамене в тупик. В этом заключается одна из самых интересных сторон языка, которую зачастую "скрывают" от учеников, чем снижают их увлеченность и заинтересованность в изучении иностранных языков.

    "Письмо" - последний раздел, который наиболее ярко отражает уровень знания языка. В него входят задания С1 и С2. Из-за того, что время сдачи экзамена увеличилось на 20 минут, многие стали браться за эти задания, но пока не слишком успешно, о чем свидетельствует снизившийся за них средний балл. Для выполнения задания части С необходимо не только правильно излагать свои мысли на бумаге, но и строго следовать как требованиям самого задания, так и международным стандартам к оформлению письма в разных стилях. Тренировка необходимых для этого навыков должна проводиться постоянно и в разных форматах, что вполне возможно, если общий подход к экзамену будет достаточно продуманным.

    Здесь важно упомянуть про раздел "Говорение", который был отменен в 2006 году, но определенно через несколько лет. Так как сейчас этого раздела нет в экзамене, во многих школах попросту "не говорят" на языке. А ведь за счет говорения и только за счет него можно расширять словарный запас, на котором строится весь экзамен, можно учиться формулировать свои мысли, слушать чужую речь и следить за ошибками. Все это является основой не только для успешной сдачи ЕГЭ, но и для реального владения иностранным языком.

    Алгоритм подготовки к ЕГЭ по английскому:

    1. Начинать готовиться в ЕГЭ необходимо не позже, чем за два года до экзамена.

    2. Знания языка нельзя раздробить на конкретные задания и готовиться только к ним: все навыки связаны между собой, и только комплексная работа позволяет охватить и отработать максимум необходимых умений.

    3. В разделе "Аудирование" необходимо воспринимать смысл высказывания целиком, а не "вылавливать" отдельные слова из текста.

    4. В разделе "Чтение" надо уделить особое внимание работе со словами, близкими по смыслу.

    5. В разделе "Грамматика и лексика" обязательно учить теорию: формы неправильных глаголов и пассивный залог.

    6. В разделе "Письмо" нужно тренировать навыки письменной речи, изучать международные стандарты оформления письма в разных форматах.

    7. Необходимо постоянно работать с аутентичными текстами и разбирать в них те языковые особенности, которые ставят на экзамене в тупик.

    8. Развивать навык говорения на английском языке.

    КАТЕГОРИИ

    ПОПУЛЯРНЫЕ СТАТЬИ

    © 2024 «mobi-up.ru» — Садовые растения. Интересное о цветах. Многолетние цветы и кустарники