Тристан и изольда описание романа. Изольда и Тристан: красивая история вечной любви. Время действия — около XII века

Опера Вагнера, «Тристан и Изольда», стала настоящей классикой своего жанра. Опера состоит из 3 действий.

Действие 1

Ирландская принцесса Изольда, просватанная за короля Марка, плывёт на корабле в Корнуолл. Везёт её Тристан. Слуга Изольды, Брангена, удивлена нежеланием своей госпожи выходить замуж за короля, так как считает, что нет судьбы лучше. Дело в том, что Изольда и Тристан любят друг друга, но не один из них не знает о том, что эта любовь взаимна. Тристан желает Изольде лучшего и хочет устроить ей брак с королём.

Слуга Тристана, Курвенал, надменно рассуждает, что после победы над Ирландией, Изольда – не больше, чем пленница, и Тристану не стоит иметь с ней никаких дел. В ходе разговора Изольды с Брангеной, выясняется, что Тристан – рыцарь, которому принцесса хотела отомстить за убийство её жениха, но вместо этого вылечила от ран. Будучи оскорблённой от того, что Тристан хочет выдать её замуж за короля, Изольда требует подать ей две чаши с ядом. Она обманывает Тристана, говоря ему, что это – чаши с вином и что принцесса хочет выпить их в честь примирения. Тристан догадывается о её истинных намерениях и, в надежде на близкую смерть, они оба перестают скрывать свои чувства и бросаются в объятия друг друга. В это время корабль пристаёт к земле короля Марка.

Действие 2

Двор вместе с королём отправляются на охоту. В саду около покоев Изольды горит факел – это знак для Тристана, который спешил на свидание с Изольдой этой ночью. Тристан должен был прийти к ней после того, как факел будет потушен. Изольда приказывает Брангене потушить его. Но служанка предупреждает свою госпожу, что рыцарь Мелот внимательно следит за Тристаном и в случае чего расскажет обо всём королю.

Изольда же не беспокоится по этому поводу: она думает, что Мелот – верный друг Тристана и ни за что не предаст его, ведь именно он собрал всех на охоту. Принцесса сама тушит факел, а Брангена отправляется караулить. Влюблённые встречаются. Позже вбегает Курвенал и говорит Тристану скорее спасаться, но он не успевает. В комнату врывается король, Мелот и свита. Мелот обвиняет Тристана в преступлении, которое тот совершил. Король Марк же обвиняет своего племянника в ужасной неблагодарности. Тристан задаёт Изольде вопрос, сможет ли она уйти вместе с ним. В это время Мелот убивает его.

Действие 3

Курвенал привёз Тристана в его замок в Бретани. Слуга точно знает, что единственный врач, который может спасти его господина – Изольда. Вместе с пастухом они ждут корабль, на котором должна прибыть принцесса. Пастух играет заунывную мелодию. Тристан пробуждается, мелодия пастуха навевает ему мрачные мысли. Он хочет умереть, но не может сделать это без Изольды. Тристан падает в обморок.

Тут же пастух играет весёлую мелодию – прибыл корабль. Слуга бежит встречать долгожданную гостью. Тристан, забыв про все раны, бросается к ней, чтобы умереть. Пастух играет следующую мелодию, означающую, что прибыл корабль Марка. От Брангены он узнал, что влюблённые пили яд, чтобы умереть вместе, и теперь он хочет сделать Изольду свободной. Но, только увидев короля, Изольда в тоске бросается на тело Тристана и умирает. Король Марк благословляет умерших влюблённых.

Чему же учит опера? Тому, что настоящую любовь разлучить не получится. Тристан и Изольда смогли сохранить свои чувства и умерли вместе. А король Марк, осознав свою ошибку, смог отпустить Изольду и, как хороший человек, хотел благословить их, но было слишком поздно.

Картинка или рисунок Вагнер - Тристан и Изольда

Другие пересказы и отзывы для читательского дневника

  • Краткое содержание Сказание о граде Китеже

    Творение является произведением, повествующим о реально произошедших событиях в Древней Руси, изложенных в форме летописи.

  • Краткое содержание Беляев Ариэль

    Ариэль – голубоглазый светловолосый юноша – обучался в индийской школе Дандрат. Это была засекреченная школа, где готовили жрецов религиозных сект. Воспитанники проходили через ад. Их психику подавляли гипнозом и многие из них погибали либо сходили с ума.

  • Краткое содержание Неупиваемая чаша Шмелёв

    Это возвышенное повествование о жизни молодого иконописца, о преодолении им тягот нелегкой жизни и постижении через великое чувство любви духовной радости.

  • Краткое содержание Человек в футляре Чехова

    Главный герой рассказа Беликов - учитель древнегреческого языка в гимназии. Его образ является собирательным, типичным для общества. В характере и в облике главного героя наиболее ярко выражены все особенности внешности

  • Краткое содержание Смерть Тарелкина Сухово-Кобылин

    Произведение продолжает повествование о неком Тарелкине, где упоминалось ранее в книге «Свадьба Кречинского». А начинается все с того, что наш персонаж не получил никаких денег за ведение многочисленных дел,

ТРИСТАН И ИЗОЛЬДА

Сценическое действие в трех актах

Действующие лица:

Матросы, рыцари и оруженосцы.

Действие происходит на палубе корабля, в Корнуэльсе и Бретани.

Время действия: раннее средневековье.

ИСТОРИЯ СОЗДАНИЯ

Легенда о Тристане и Изольде - кельтского происхождения. Она пришла, вероятно, из Ирландии и пользовалась широчайшей популярностью во всех странах средневековой Европы, распространившись во множестве вариантов (первая ее литературная обработка - франко-бретонский роман - относится к XII веку). На протяжении веков она обрастала различными поэтическими подробностями, но смысл оставался прежним: любовь сильнее смерти. Вагнер же истолковывал эту легенду иначе: он создал поэму о мучительной всепоглощающей страсти, которая сильнее рассудка, чувства долга, родственных обязательств, которая опрокидывает привычные представления, разрывает связи с окружающим миром, с людьми, с жизнью. В соответствии с замыслом композитора опера отмечена единством драматического выражения, огромным напряжением, трагическим накалом чувств.

Вагнер очень любил «Тристана», считал его своим лучшим сочинением. Создание оперы связано с одним из наиболее романтических эпизодов биографии композитора - с его страстью к Матильде Везендонк, жене друга и покровителя, которая, несмотря на горячую любовь к Вагнеру , сумела подчинить свое чувство долгу перед мужем и семьей. Вагнер называл «Тристана» памятником глубочайшей неразделенной любви. Автобиографичность этой оперы помогает понять необычную трактовку композитором литературного источника.

С легендой о Тристане и Изольде Вагнер познакомился еще в 40-х годах, замысел оперы возник осенью 1854 года и полностью захватил композитора в августе 1857 года, заставив его прервать работу над тетралогией «Кольцо нибелунга» . Текст был написал в едином порыве, за три недели; в октябре начато сочинение музыки. Работа велась с большими перерывами, опера была завершена в 1859 году. Премьера состоялась 10 июня 1865 года в Мюнхене.

МУЗЫКА

«Тристан и Изольда» - самая своеобразная из вагнеровских опер. В ней мало внешнего действия, сценического движения - все внимание сосредоточено на переживаниях двух героев, на показе оттенков их мучительной, трагической страсти. Музыка, полная чувственного томления, течет безостановочным потоком, не расчленяясь на отдельные эпизоды. Чрезвычайно велика психологическая роль оркестра: для раскрытия душевных переживаний героев он не менее важен, чем вокальная партия.

Настроение всей оперы определяется оркестровым вступлением; здесь непрерывно сменяют друг друга краткие мотивы, то скорбные, то восторженные, всегда напряженные, страстные, нигде не дающие успокоения. Вступление незамкнутое и непосредственно переходит в музыку первого акта.

Мотивы вступления пронизывают оркестровую ткань первого акта, раскрывая душевное состояние Тристана и Изольды. Им контрастируют песенные эпизоды, служащие фоном психологической драмы. Такова открывающая акт песня молодого матроса «Гляжу на закат», звучащая издали, без оркестрового сопровождения. Энергична, мужественна ироническая песня Курвенала, подхватываемая хором «Так вот скажи Изольде ты». Центральная характеристика героини заключена в ее большом рассказе «По морю челн, гоним волной, к ирландским скалам плыл»; здесь царят беспокойство и смятение. Сходными настроениями отмечено начало диалога Тристана и Изольды «Каков будет ваш приказ?»; в конце его вновь звучат мотивы любовного томления.

Во втором акте основное место занимает громадный любовный дуэт Тристана и Изольды, обрамленный сценами с Брангеной и королем Марком. Оркестровое вступление передает нетерпеливое оживление Изольды. То же настроение господствует в диалоге Изольды и Брангены, сопровождаемом отдаленной перекличкой охотничьих рогов. Сцена с Тристаном богата контрастами переживаний; начало ее говорит о бурной радости долгожданной встречи; затем возникают воспоминания о пережитых в разлуке страданиях, проклятья дню и свету; центральный эпизод дуэта - широкие, медленные, страстные напевы, прославляющие ночь и смерть: первый - «Спустись на землю, ночь любви» с гибким, свободным ритмом и напряженно звучащей неустойчивой мелодией - заимствован Вагнером из написанного им в год начала работы над «Тристаном» романса «Грезы» на слова Матильды Везендонк. Его дополняет призыв Брангены - предупреждение об опасности - здесь композитор возрождает излюбленную средневековвши трубадурами форму «утренних песен». Одна из лучших мелодий Вагнера - «Итак, умрем, чтоб вечно жить», - красочная, бесконечно развертывающаяся, устремленная ввысь. Большое нарастание приводит к кульминации. В заключительной сцене выделяются скорбная, благородно сдержанная жалоба Марка «Вправду ли спас ты? Мнишь ли так?» и небольшое распевное прощание Тристана и Изольды «В далекой той стране нет солнца в вышине», где звучат отголоски любовного дуэта.

Третий акт обрамлен двумя развернутыми монологами - раненого Тристана в начале и умирающей Изольды в конце. В оркестровом вступлении, использующем мелодию романса «В теплице» на слова Матильды Везендонк, воплощены скорбь и томления Тристана. Как и в первом акте, мучительные душевные переживания героев оттеняются более ясными песенными эпизодами. Таков грустный наигрыш английского рожка (пастушья свирель), открывающий действие и неоднократно возвращающийся в монологе Тристана; таковы энергичные речи Курвенала, сопровождаемые маршеобразной оркестровой темой. Им контрастируют краткие реплики Тристана, произносимые словно в забытьи. Большой монолог героя строится на резких сменах настроений. Он начинается скорбными фразами «Мнишь ли так? Я знаю лучше, но что, - ты знать не можешь», где слышатся отголоски его прощания с Изольдой из второго акта. Постепенно драматизм нарастает, в речах Тристана звучит отчаяние, неожиданно его сменяют радость, бурное ликование, и вновь безысходная тоска: «Как же тебя понять, напев старинный, грустный». Затем следуют светлые лирические мелодии. Драматургическим переломом акта служит веселый наигрыш английского рожка. В момент смерти Тристана снова повторяется тема любовного томления, открывавшая оперу. Выразительная жалоба Изольды «Я здесь, я здесь, милый друг» насыщена драматическими восклицаниями. Она подготавливает заключительную сцену - смерть Изольды. Здесь широко и вольно развиваются напевные мелодии любовного дуэта второго акта, приобретающие преображенное, просветленное экстатическое звучание.

Действующие лица:

Тристан (тенор), король Марк (бас), Изольда (сопрано), Курвенал (баритон), Брангена (сопрано), Мелот (тенор), моряк (тенор), пастух (тенор), кормчий (баритон); экипаж корабля, рыцари, оруженосцы.

Время действия - около XII века.

Действие первое. Тристан везет на корабле ирландскую принцессу Изольду, которая должна стать женой его дяди, старого короля Марка Корнуольского. Слышится грустная песня моряка. Служанка Изольды Брангена говорит, что корабль пристает к берегу. Молодая принцесса в отчаянии. Взгляд ее падает на Тристана, неподвижно стоящего на мостике. Курвенал, оруженосец Тристана, вместе с гребцами поет насмешливую песню о том, как Морольд, жених принцессы, был убит Тристаном (с хором «Wer Kornwalls kron»; «Кто блеск венца, Корнуолла трон»). Изольда рассказывает Брангене, что однажды спасла раненого рыцаря, назвавшегося Тантрисом. Вскоре выяснилось, что это Тристан, убийца Морольда. Изольда замышляет месть и приказывает Брангене приготовить яд (дуэт «Weh, ach wehe!»; «Ах, как тяжко!»). Она отказывается сойти на берег, если Тристан не явится к ней в шатер. Тристан выполняет ее волю, и принцесса обвиняет его в предательстве. Рыцарь дает ей свой меч, чтобы месть совершилась, но Изольда предлагает ему выпить кубок мира. Тристан догадывается, что это яд, но без страха принимает кубок (дуэт «Begehrt, Herrin, was ihr wiinscht»; «Зачем звали вы меня?»). Он выпивает половину напитка, который допивает Изольда. Но не смерть ждет их: вместо яда Брангена дала им любовный напиток. Молодые люди не могут оторвать глаз друг от друга (дуэт «Was traumte mir»; «Что снилось мне?»). Корабль пристает к берегу под крики матросов и толпы, приветствующих короля Марка.

Действие второе. Близ дворца короля Марка. Летняя ночь. Брангена, стоя возле Изольды, держит горящий факел. Когда он погаснет, Тристан сможет встретиться с Изольдой. Издалека слышны охотничьи рожки, возвещающие о королевской охоте. Брангена боится козней Мелота, рыцаря, влюбленного в Изольду и врага Тристана. В нетерпении Изольда гасит факел. Появляется Тристан. Влюбленные поют гимн любви, страсти, ночи, соединяющей их и рассеивающей призраки дня («О sink hernieder, Nacht der Liebe»; «О ночь любви, спустись над нами»). Брангена предупреждает их о том, что близок рассвет. Но страсть заставляет влюбленных забыть об осторожности, желание умереть наполняет их бесконечным блаженством («So sttirben wir»; «Так примем смерть мы»). Внезапно раздаются крики Брангены и звон оружия. Король Марк, Мелот, придворные и охотники быстро входят на сцену. Тристан накрывает Изольду плащом. Мелот торжествует; Марк осуждает измену верного Тристана и жены («Mir dies?»; «Мне... это?»). Мелот нападает на Тристана и тяжело ранит его.

Действие третье. Сад возле замка Тристана в Бретани, куда Курвенал перевез своего раненого господина. Слышится пастушеская песня. Тристан уже почти ступил на порог вечной ночи, но теперь он просыпается, ожидая Изольду, все еще узницу дня («Wo ich erwacht?»; «Где сон исчез - я чужой»). Курвенал утешает его: Изольда скоро приплывет на корабле. Огромная радость охватывает Тристана. Веселые звуки пастушеской песни возвещают о прибытии корабля. Тристан срывает повязки со своих ран и бежит навстречу Изольде, словно за спасением. И так умирает в ее объятиях. На берег сходят также король Марк, Мелот, Брангена и свита; Курвенал убивает Мелота. Король Марк узнает от Брангены о любовном напитке; он приплыл, чтобы простить Тристана и соединить его с Изольдой. Изольда ничего не слышит, она воспевает любовь и смерть, соединяющую ее с любимым («Mild und leise wie er lachelt»; «Вот он нежно улыбнулся...»), и умирает подле Тристана.

Г. Маркези (в переводе Е. Гречаной)

ТРИСТАН И ИЗОЛЬДА (Tristan und Isolde) - опера (по авторскому определению - Handlung, то есть действие, действо) Р. Вагнера в 3 д. Премьера: Мюнхен, 10 июня 1865 г., под управлением Г. фон Бюлова. Следующие постановки: Мюнхен (1869, 1872), Веймар (1874), Берлин (1876, под управлением Р. Вагнера). Опера была поставлена в Лондоне и Вене. После смерти композитора состоялось ее исполнение под управлением Ф. Моттля в Байройте. В России «Тристан» был впервые исполнен под управлением Ю. Прювера на гастролях немецкой труппы Г. Парадиза в Петербурге в 1898 г. Первая русская постановка: Петербург, Мариинский театр, 1899 г., под управлением Ф. Блуменфельда (Ф. Литвин - Изольда, И. Ершов - Тристан).

Замысел оперы возник у Вагнера в разгар работы над "Кольцом нибелунга", и, отложив завершение тетралогии, композитор приступил к сочинению «Тристана» (1857-1859). Это было в Швейцарии в годы изгнания после подавления дрезденского восстания, в котором Вагнер активно участвовал. В его мировоззрении происходили тогда серьезные перемены. В эту пору он испытывал сильное воздействие философии Шопенгауэра, что сказалось на замысле «Тристана», придав всей концепции гениальной музыкальной драмы пессимистический колорит.

Тему «Тристана и Изольды» Вагнер нашел в памятниках средневековой литературы, прежде всего в незавершенной эпической поэме Готфрида Страсбургского (начало XIII в.), переведенной на современный немецкий язык К. Иммерманом. Предание гласит: бретонский принц Тристан остался сиротой и воспитывался при дворе своего дяди, короля Корнуэльского Марка, который назначил его наследником. Тристан, мужественный и храбрый рыцарь, убил жестокого Марольта, ирландского великана, которому жители Корнуэльса платили дань юношами и девушками. Тяжело раненный отравленным оружием, герой садится в челн и плывет, предавшись воле волн. Море прибивает челнок к берегу Ирландии, где Тристана находит Изольда Белокурая, знающая секрет исцеления тяжких недугов, и спасает ему жизнь. Когда король Марк решает жениться, Тристан дает ему совет взять в жены Изольду и отправляется за ней. В пути по ошибке они выпивают любовное питье; в сердцах их вспыхивает неукротимая страсть, не ослабевающая и тогда, когда Изольда становится женой короля. О свидания любовников узнаёт Марк, который после некоторых колебаний прощает обоих, но изгоняет Тристана. Тяжко раненный на поединке, герой призывает Изольду, однако из-за ревности другой женщины, носящей имя Изольды Белорукой, он получает ложную весть - будто его возлюбленная не приедет, и умирает. Умирает и Изольда Белокурая.

Поэтический рассказ был переосмыслен и углублен Вагнером, внесшим в него ряд новых мотивов. Все, что предшествовало поездке Тристана за невестой короля Марка, вынесено в предысторию драмы и уясняется из бесед действующих лиц (Изольды, Брангены и др.). Это хотя и создает неудобства для зрителя-слушателя, замедляя действие, но предоставляет композитору возможность сосредоточить все внимание на судьбе обоих главных героев в решающий час их жизни. В самом начале (I д. развертывается на корабле) Тристан и Изольда оказываются антагонистами. Изольда, по Вагнеру,- невеста убитого Тристаном Марольта. Она ненавидит спасенного ею героя, но ненависть является искажением испытываемого к нему чувства любви. Изольда оскорблена в своем женском достоинстве. Тристан оскорбил ее не только тем, что внешне не обращает на нее внимания, но прежде всего тем, что сватает за безразличного ей человека. Она велит служанке приготовить отраву. Брангена подменяет ядовитые травы, и оба выпивают любовный напиток. Вагнер формально сохраняет верность старому рассказу - любовное зелье выпито по ошибке. По существу же, он совершенно переосмыслил этот мотив: любовное зелье в опере не является первопричиной страсти, охватившей героев; оно лишь помогло прорваться чувству, которое владело обоими. Когда, выпив зелье, Тристан и Изольда понимают, что для них в мире существует лишь их любовь, корабль прибывает в Корнуэльс, где мужем Изольды должен стать король Марк.

В поэме и других литературных обработках темы, в соответствии с традициями жанра, любовь героя носит куртуазный характер. В опере Вагнера для Тристана и Изольды любовь - это жизнь и смерть. Понятия ночь - смерть - любовь образуют единую цепь. День для обоих героев, принужденных скрывать свои чувства,- это юдоль страданий. Они стремятся к ночи, вечной тьме, то есть к смерти, которая их соединит. И Тристану и Изольде невыносима мысль об обмане, поэтому смерть является единственным выходом. Сцена ночного свидания, устроенного Мелотом, мнимым другом Тристана, прославляет любовь, но звучит как гимн ночи-смерти (здесь кроме Шопенгауэра слышны отголоски «Гимнов ночи» Новалиса). Экстатическую сцену прерывает появление короля Марка, Мелота и других придворных. Король потрясен предательством того, кому он так верил. Тогда Тристан, убежденный в том, что Изольда последует за ним в «царство ночи», принимает вызов Мелота на поединок и, бросив свой меч, падает, тяжело раненный. Верный слуга Курвенал увозит умирающего хозяина и посылает гонца за Изольдой. В воображении Тристана проходят видения прошлого, мысли и воспоминания об Изольде; жажда смерти, надежда на новую встречу с ней сменяют друг друга. Жить без Изольды он не может, но соединиться с ней тоже не властен. Видя приближающуюся возлюбленную, Тристан срывает повязки с ран и умирает в ее объятиях. Король Марк, узнавший правду о напитке любви, приходит к Тристану, чтобы отдать ему Изольду. Но Тристан мертв, а Изольда, в пламенном монологе прославившая любовь и смерть, умирает, не пережив героя. Погибает и Курвенал, успевший перед смертью поразить мечом предателя Мелота.

Так причудливо воплотил Вагнер в музыкальной драме, сливающей образы любви и смерти, поэму о любви, побеждающей смерть. Конечно, «Тристан и Изольда» не укладывается в рамки пессимистической шопенгауэровской концепции. В музыке мощно выражена стихия любви, а любовь - это жизнь, вопреки туманной фразеологии, вложенной Вагнером-поэтом в уста его героев. Чувство их благородно, оно не вытесняет понятия о долге, нравственном императиве. Верность - существо характера Тристана. Вагнер утверждает эту мысль в музыке: мелодия фразы героя «Тристана честь - до гроба верность», данная в обращении, становится темой короля Марка.

В своей музыкальной драме Вагнер отходит от принципов старой оперы, отказывается от завершенных номеров, давая сплошное музыкально-драматургическое развитие, не расчленяя его на части. Сцена Тристана и Изольды во II д. лишь условно может быть названа дуэтом: ее размеры равны целому акту обычной оперы. В музыке широко использована система лейтмотивов, из которых с необычайным искусством сплетается музыкальная ткань. В отличие от Кольца нибелунга, где лейтмотивы - характеристики предметов и явлений, в «Тристане», за исключением темы дня как символа невыносимого бремени, все остальные относятся к сфере чувств, нравственных понятий. Чувство, страсть - всепоглощающие начала действия. Поэтому вся лейтмотивная ткань служит передаче душевного мира героев. Таков характер вступления к опере со знаменитым «тристановским аккордом», открывшим новые грани романтической гармонии. Отказавшись от арий, ансамблей, Вагнер основным вокальным средством сделал речитатив, достигающий высокой выразительности.

«Тристан и Изольда» - произведение гениальное по мощи музыки, мастерству выражения и в то же время в известном смысле свидетельствующее о кризисе творческого сознания художника. Гипертрофия страсти делает музыкальный язык напряженным, экстатическим. Отказ от строгих архитектонических форм, нежелание считаться с законами театра привели к тому, что восприятие оперы, при всей гениальности музыки, затруднено.

В исполнительском отношении «Тристан» предъявляет к певцам и оркестру огромные требования. Среди крупнейших интерпретаторов заглавных партий в первом ряду И. Ершов и Ф. Литвин. Изольду Литвин пела в России и Франции, Германии и Америке, на четырех языках. По словам артистки, она нигде не получала такого творческого удовлетворения, как в России, где, начав с гастролей (1898), стала солисткой Мариинского театра и пела Изольду, имея партнером Ершова. Вероятно, за всю свою сценическую историю музыкальная драма Вагнера не знала таких исполнителей. Вокальных трудностей для обоих певцов не существовало. Владея искусством музыкальной декламации, они раскрывали мир чувств своих героев с огромной силой и правдивостью. Ершов и Литвин - великие артисты, отсюда необычайная цельность, сила, мощь трагедийного темперамента, которые они вносили в передачу своих партий. Замечательной русской исполнительницей Изольды явилась М. Черкасская, на Западе - Б. Нильссон.

Наиболее выдающиеся постановки оперы: 1909 г. - Петербург, Мариинский театр (дирижер Э. Направник, режиссер В. Мейерхольд, с Ершовым и Литвин в главных партиях); 1923 г. - Милан, театр «Ла Скала» (дирижер А. Тосканини, режиссер Р. Аппиа); 1962 г. - Дюссельдорф (режиссер Ж. П. Поннель); 1974 г. - Байройт (режиссер А. Эвердинг); 1981 г. - там же (режиссер Ж. П. Поннель); 1996 г. - Мюнхен (X. Беренс - Изольда) и Байройт (дирижер Д. Баренбойм, режиссер X. Мюллер).

Художественные особенности и специфика жанра в романе «Тристан и Изольда»

Общая концепция романа о Тристане и Изольде

Кельтское сказание о Тристане и Изольде было известно в большом количестве обработок на французском языке, но многие из них погибли, а от других сохранились лишь небольшие отрывки Путем сличения всех полностью или частично известных нам французских редакций романа о Тристане, а также их переводов на другие языки оказалось возможным восстановить фабулу и общий характер древнейшего, не дошедшего до нас французского романа (середины XII в), к которому все эти редакции восходят.

Тристан, сын одного короля, в детстве лишился родителей и был похищен заезжими норвежскими купцами Бежав из плена, он попал в Корнуол, ко двору своего дяди короля Марка, который воспитал Тристана и, будучи старым и бездетным, намеревался сделать его своим преемником Вы росши, Тристан стал блестящим рыцарем и оказал своей приемной родне много ценных услуг Однажды его ранили отравленным оружием, и, не находя исцеления, он в отчаянии садится в ладью и плывет наудачу Ветер заносит его в Ирландию, и тамошняя королева, сведущая в зельях, не зная, что Тристан убил на поединке ее брата Морольта, излечивает его. По возвращении Тристана в Корнуол местные бароны из зависти к нему требуют от Марка, чтобы тот женился и дал стране наследника престола Желая отговориться от этого, Марк объявляет, что женится только на девушке, которой принадлежит золотистый волос, оброненный пролетавшей ласточкой. На поиски красавицы отправляется Тристан Он снова плывет наудачу и снова попадает в Ирландию, где узнает в королевской дочери, Изольде Златовласой, девушку, которой принадлежит волос Победив огнедышащего дракона, опустошавшего Ирландию, Тристан получает от короля руку Изольды, но объявляет, что сам не женится на ней, а отвезет ее в качестве невесты своему дяде Когда он с Изольдой плывет на корабле в Корнуол, они по ошибке выпивают «любовный напиток», который мать Изольды дала ей для того, чтобы ее и короля Марка, когда они выпьют его, навеки связала любовь Тристан и Изольда не могут бороться с охватившей их страстью отныне до конца своих дней они будут принадлежать друг другу По прибытии в Корнуол Изольда становится женой Марка, однако страсть заставляет ее искать тайных свиданий с Тристаном Придворные пытаются выследить их но безуспешно, а великодушный Марк старается ничего не замечать В конце концов любящие пойманы, и суд приговаривает их к казни Однако Тристану удается бежать с Изольдой, и они долгое время скитаются в лесу, счастливые своей любовью, но испытывая большие лишения Наконец, Марк прощает их с условием, что Тристан удалится в изгнание Уехав в Бретань, Тристан женится, прельстившись сходством имен, на другой Изольде, прозванной Белорукой. Но сразу же после свадьбы он раскаивается в этом и сохраняет верность первой Изольде. Томясь в разлуке с милой, он несколько раз, переодетый, является в Корнуол, чтобы тайком повидаться с ней. Смертельно раненный в Бретани в одной из стычек, он посылает верного друга в Корнуол, чтобы тот привез ему Изольду, которая одна лишь сможет его исцелить; в случае удачи пусть его друг выставит белый парус. Но когда корабль с Изольдой показывается на горизонте, ревнивая жена, узнав об уговоре, велит сказать Тристану, что парус на нем черный. Услышав это, Тристан умирает Изольда подходит к нему, ложится с ним рядом и тоже умирает. Их хоронят, и в ту же ночь из двух их могил вырастают два деревца, ветви которых сплетаются.

Автор этого романа довольно точно воспроизвел все подробности кельтской повести, сохранив ее трагическую окраску, и только заменил почти всюду проявления кельтских нравов и обычаев чертами французского рыцарского быта. Из этого материала он создал поэтическую повесть, пронизанную общим чувством и мыслью, поразившую воображение современников и вызвавшую длинный ряд подражаний.

Успех романа обусловлен главным образом той особенной ситуацией, в которую поставлены герои, и концепцией их чувств. В страданиях, которые испытывает Тристан, видное место занимает мучительное сознание безысходного противоречия между его страстью и моральными устоями всего общества, обязательными для него самого. Тристан томится сознанием беззаконности своей любви и того оскорбления, которое он наносит королю Марку, наделенному в романе чертами редкого благородства и великодушия. Подобно Тристану, Марк сам является жертвой голоса феодально-рыцарского «общественного мнения». Он не хотел жениться на Изольде, а после этого отнюдь не был склонен к подозрительности или ревности по отношению к Тристану, которого он продолжает любить как родного сына. Но все время он вынужден уступать настояниям доносчиков-баронов, указывающих ему на то, что страдает его рыцарская и королевская честь, и даже угрожающих ему восстанием. Тем не менее Марк всегда готов простить виновных. Эту доброту Марка Тристан постоянно вспоминает, и от этого его нравственные страдания еще усиливаются.

Как этот первый роман, так и другие французские романы о Тристане вызвали множество подражаний в большинстве европейских стран -- в Германии, Англии, Скандинавии, Испании, Италии и других странах. Известны также переводы их на чешский и белорусский языки. Из всех обработок наиболее значительная -- немецкий роман Готфрида Страсбургского (начало XIII в.), который выделяется тонким анализом душевных переживаний героев и мастерским описанием форм рыцарской жизни. Именно «Тристан» Готфрида наиболее способствовал возрождению в XIX в. поэтического интереса к этому средневековому сюжету. Он послужил важнейшим источником известной оперы Вагнера «Тристан и Изольда» (1859).

С древнейших времен человечество воспевало высокое и светлое чувство любви. Знаменитая история любви Тристана и Изольды построена на основе кельтского материала, в нее проникли некоторые немецкие и античные мифологические мотивы. Самыми известными зафиксированными версиями этой легенды стали древневаллийские тексты, возникшие на территории современного Уэльса («Триады острова Британия», «Повесть о Тристане» и др.). Сюжет легенды разрабатывали сначала норманские труверы во второй пол. XII в. при Генрихе III Плантагенета (1154-1189), в области западной Франции, на территории островной Великобритании и восточной Ирландии. Вот почему этот роман дошел до нас в двух вариантах: английском и французском. Среди наиболее значительных его манифестаций следует назвать стихотворные романы французского жонглера Беруля и нормандца Тома. Оба произведения появились в одно время - где-то около 1170 года. Сохранилась небольшая поэма «Тристан юродивый» англо-нормандской поэтессы Марии Французской (вторая пол. XII в.).

Начиная с XII в., легенда распространилась по всему европейскому региону. Творение немецкого поэта Готфрида Страсбургского «Тристан и Изольда» (1210), который не завершил произведение, дописали Ульрих фон Тюргайли и Генрих фон Фрайборг. Дальнейшие обработки легенды находим в итальянской («Тристан», конец XIII в.), испанской («Дон Тристан из Леониса», XIII в.), исландской («Баллада о Тристане», XVII в.) литературах. Популярные в позднем Средневековье «народные книги» о Тристане и Изольде практически не вносили в ее сюжет ничего принципиально нового, лишь несколько приспосабливали его к требованиям времени и национальных условий.

Французский писатель Бедье сделал попытку реконструировать сюжетную схему на основе сопоставления всех известных версий и одновременно издал свою свободную прозаическую обработку романа о Тристане и Изольде (1900 г.). Его тональность трагична. Герои погибли, но не от ударов более сильных и опытных противников, а под давлением судьбы, сгибаясь под тяжестью судьбы. Тема любви переплеталась с темой смерти.

"Тристан и Изольда": краткое содержание

Тристан - сын короля Лоонуа - еще младенцем остался сиротой. Отец его погиб в бою, защищая земли короля Марка, брата его жены, от ирландского барона Моргана. Мать умерла, узнав о смерти мужа. Юноша получил прекрасное рыцарское воспитание от слуг покойного отца и, достигнув зрелого возраста, поехал ко двору дяди - короля Марка, чтобы стать его вассалом. Здесь он совершил свой первый подвиг - убил жестокого великана Морольта, брата ирландской королевы, который ежегодно приезжал в Тинтажель, столицу королевства Марка, за данью (300 юношей и девушек ежегодно). Но и Тристан был тяжело ранен в бою ядовитым Морольтовым мечом. Вылечить его никто не мог. Тогда он попросил, чтобы его положили в лодку: куда она поплывет, там и нужно искать счастья. Судьба подарила смельчаку встречу с ирландской принцессой Изольдой Белокурой, которая вылечила его волшебным зельем. Но она случайно узнала, что Тристан - убийца Морольта, ее дяди. Преодолевая желание мести, принцесса не рассказала никому о своем открытии и отпустила Тристана домой.

В Тинтажели его встретили как героя, а Марк провозгласил его наследником престола. Это решение встретило упорное сопротивление баронов, которые, завидуя Тристану, ненавидели его. После длительного конфликта они убедили Марка в необходимости жениться и иметь законного преемника. Но король выдвинул невероятное условие: согласился жениться только на принцессе, которая должна была иметь золотые косы, как тот волосок, который принесла в замок ласточка. И тогда Тристан объявил, что привезет Марку принцессу, потому что он сразу узнал волосок Изольды Белокурой. Вновь Тристан отправился в путь, чтобы высватать Марку невесту и тем самым отвести от себя подозрения в желании занять трон, принадлежащий дяде. Чтобы завоевать расположение Изольды, Тристан боролся с драконом-людоедом, освободил страну от страшной напасти. Раненый в неравном бою, отравленный огненным дыханием чудовища, он чуть не умер. И снова его спасла Изольда и ее благородство: принцесса не стала мстить за смерть своего дяди.

Ирландский король предложил рыцарю жениться на Изольде. Тристан, верный своему слову, попросил ее руки для Марка и получил согласие. Девушка должна была выйти замуж за человека, которого даже не видела. Счастливым этот брак должен был сделать любовный напиток. Однако она случайно выпила этот волшебный напиток с Тристаном во время морского путешествия к берегам владений Марка. Служанка Бранжена во время безумной жары, спеша утолить жажду своей дамы и Тристана, дала им вместо обычного вина магический напиток, предназначенный для брачной ночи. Именно поэтому вспыхнула в их сердцах неистребимая жажда любви. Они стали любовниками здесь же, на корабле. Когда Изольда приехала в Титажель, Бранжена, спасая свою хозяйку, легла вместо нее на брачное ложе короля, который в темноте не заметил подмены.

Тристан и Изольда не смогли скрыть свою пламенную страсть. Когда Марк обо всем узнал, то приговорил любовников к сожжению на костре. Но Тристану удалось бежать из-под стражи. Между тем король изменил наказание для Изольды: отдал в жертву толпе прокаженных. Рыцарь спас любимую и убежал с ней в чащу. Их разоблачил королевский лесник - и Марк сам поехал в хижину влюбленных, чтобы наказать их. Но увидев, что они спят одетыми, а между ними лежит меч, он был тронут и простил племянника и жену. Марк потребовал только возвращения Изольды и отъезда Тристана из его королевства.

Бароны и сейчас не успокоились, они хотели Божьего суда для Изольды. Она должна была взять в руки брусок раскаленного железа, при этом не повредив даже кожи. Изольда выдержала испытание. А Тристан поехал в далекий край, где нашел себе верного побратима Каэрдина, сестра которого Изольда Темноволосая (Белорукая) влюбилась в него и стала его женой. Рыцарь был покорен ее чувством и созвучию имен, вместе с тем хотел вытеснить из сердца любовь к Изольде Белокурой. Со временем он понял, что надежды на подмену одной Изольды второй были напрасными. Тристан был несчастлив в свое м браке: его сердце принадлежало Изольде Белокурой. Смертельно раненый отравленным мечом в поединке с захватчиками, он попросил друга привезти к нему любимую, потому что только она могла исцелить его.

Он ждал корабль с белыми парусами (это знак того, что должна была прибыть Изольда). И вот слуги сообщили, что на горизонте появился парусник. Тристан спросил о цвете парусов. «Черные», - обманула его жена, охваченная ревностью и гневом за свое отвергнутое чувство (она знала о договоренности между Тристаном и Изольдой). И Тристан умер. Его бездыханное тело увидела Изольда Белокурая. Смерть любимого убила и ее. Люди были поражены глубиной любви влюбленных, которые не смогли жить друг без другой. Любовь победила: на могилах влюбленных за одну ночь выросло два дерева, которые сплелись навеки своими ветвями.

"Тристан и Изольда": анализ

В романе можно выделить два слоя. Один из них лежит на поверхности - это конфликт любви Тристана и Изольды с этическими и общественными нормами своего времени, причем любви незаконной, поскольку Тристан - племянник и вассал Марка, а Изольда - его жена. Поэтому между ними стали четыре суровых закона - феодальный, брачный, кровный и благодарности. Второй слой - фатальность одной любви, способной реализоваться лишь при условии постоянного раздвоения души, напряженности чувств, своей запретности, неправомерности.

Отношение автора к затронутому им морально-общественному конфликту двойственно: с одной стороны, он вроде бы признает правоту господствующей морали, заставляя Тристана страдать из-за осознания своей вины. Любовь Тристана и Изольды, по представлению автора, - несчастье, причиной которого стал эликсир. С другой стороны, он не скрывает своего сочувствия влюбленным, изображая в положительных тонах всех, кто способствовал ей, и выражает свое удовлетворение по поводу неудач или гибели врагов. Автор прославляет любовь, которая сильнее смерти, которая не желает считаться ни с иерархией, установленной феодальным обществом, ни с законом католической церкви. Роман содержит элементы критики основ этого общества.

Тристан и Изольда относятся к «вечным образам» мировой культуры. Современный французский писатель Мишель Турнье считал, что каждый вечный образ (Дон Кихот, Прометей, Гамлет, Фауст) является воплощением бунта против установленного порядка. Он отмечал: «Дон Жуан - воплощение бунта свободы против верности, бунта свободы человека, ищущего наслаждений, против супружеской верности. Странный парадокс Тристана и Изольды заключается в том, что они также восстают против супружеской верности, но делают это не ради свободы, а во имя верности глубокой, устойчивой, - верности роковой страсти».

Источник (в переводе): Давыденко Г.Й., Акуленко В.Л. История зарубежной литературы Средних веков и эпохи Возрождения. - К.: Центр учебной литературы, 2007

КАТЕГОРИИ

ПОПУЛЯРНЫЕ СТАТЬИ

© 2024 «mobi-up.ru» — Садовые растения. Интересное о цветах. Многолетние цветы и кустарники