Глагол to have в английском языке. Когда употребляется have и have got
Глагол to have - иметь, является вторым по значимости в английском языке, и уступает только глаголу to be . Дело в том, что англичане и американцы говорят слово "have " гораздо чаще чем русские говорят слово "иметь" .
Например мы по русски говорим:
- У меня есть машина.
- Я имею машину. - I have a car .
- There is a picture on the wall . - На стене висит картина.
А когда мы хотим сказать, что у кого-то, что-то есть мы говорим "он имеет" - "he has"
- He has a picture - У него есть картинка.
В первом лице и во множественном лице говорят "have" , а в третьем лице единственного числа "has" . Как видите всего две формы имеет глагол "to have" в настоящем времени: have и has . Говорим: я имею - I have , переводим: у меня есть .
В разговорной речи в место have часто говорят have got , буквально заимел, заполучил, завел. То есть вместо - I have , говорят: I have got . В место has говорят has got . То есть вместо - he has , говорят: he has got . Причем в беглой речи от слова have остается один звук "ve , а от слова has один звук "s .
- I"ve got
- He"s got
- She"s got
- I have a question. - I"ve got a question. - У меня есть вопрос.
- You have a car - You"ve got a car - У тебя есть машина.
- He has a hundred rubles - He"s got a hundred rubles - У него есть 100 рублей.
- She has a lot of friends - She"s got a lot of friends - У неё много друзей.
- We have little time - У нас мало времени.
- You have a lot of money - У нас мало времени.
Если чего-то нет то ставим no перед существительным.
- We have no money - We have not got any money - У нас нет денег.
- They have no questions - У них нет вопросов.
- You have no computer - You have not got a computer - У тебя нет компьютера.
- He has no friends - У него нет друзей.
- Do you have a car? - Есть ли у тебя автомобиль?
- Have you got a car? - Есть ли у тебя автомобиль?
- Has she got a computer? - Есть ли у неё компьютер?
- Have you got a ticket? - Есть билет?
- Have they got any children? - У них есть дети?
- Have you got any time? - У Вас есть время? (сколько нибудь времени)
- What have I got here? - Что я имею здесь?
- What car has he got? - Какая у него машина?
- How much time have you got? - Сколько у Вас времени?
How many? - Спрашивают о том, что можно сосчитать.
-обычно переводится как получил, имеет
В разговорной речи оборот have (has) got в настоящем времени употребляется для выражения значения иметь, обладать. На русский язык он переводится так: у меня (него, неё и т.д.) есть.
Транскрипция : |hæz| |ɡɑːt|, на русском читается как "хаз гот"
Словосочетания
he has got points — он не лишен достоинств
he has got a flat — у него есть квартира
she has got a cold — она простужена
he has got red hair — у него рыжие волосы
he has got a family — у него есть семья
he has got privilege — он пользуется привилегией
he has got authority — он пользуется авторитетом
give all one has got — выкладываться
it has got to be done — это должно быть сделано
he has got to help us — ему придётся нам помочь; он должен нам помочь
Примеры
He has got
his just deserts.
Он получил по заслугам.
The puzzle has got
us licked.
Загадка нас поставила в тупик.
Brian has got
tremendous drive.
Брайан получил огромный диск.
What a devil of a twist he has got
!
Он так сильно проголодался!
This has got
to be our number one task.
Это должно быть нашей задачей номер один.
The devil has got
into this class today.
Сегодня в учеников словно вселился дьявол.
This has got
to be the worst day of my life.
Это должен быть самый плохой день в моей жизни.
HAS GOT дословно переводится на русский как "обладать, иметь" . Но в составе предложений has got редко переводится дословно. Например, у предложения "He has got a car" будет перевод "У него есть машина", вместо "Он имеет машину".
He has got a car.
У него есть машина. (Дословно: Он имеет машину.)
Это важное отличие русского языка от английского. В русском языке, когда мы говорим об обладании каким-либо предметом, то используем глагол есть . В английском языке для этого используются словосочетания have got или has got, они оба переводятся как обладать, иметь .
Причем, has got применяется только в тех случаях, когда подлежащем является местоимение She (она), He (он), It (оно) или существительное в единственном числе. Во всех остальных случаях используется have got.
Для наглядности приведу шаблоны английских фраз, содержащих словосочетания have got и has got, а так же их перевод на русский язык:
Еще один важный случай употребления have got - это когда мы говорим о каких-то чертах внешнего вида предмета или человека. Например:
He has got blue eyes.
У него голубые глаза.
They have got black skin.
У них черная кожа.
Have got - транскрипция и произношение
Ниже, в таблице приведена международная транскрипция и транскрипция русскими буквами для have got/has got:
Примеры предложений с have got
I have got
an apple.
У меня есть яблоко.
I have got
two brother.
У меня есть два брата.
You have got
a book.
У тебя есть книга.
She has got
blue eyes.
У нее голубые глаза.
He has got
tanned skin.
У него загорелая кожа.
We have got
a job.
У нас есть работа.
They have got
a lot of money.
У них много денег.
My sister has got
a short hair.
У моей сестры длинные волосы.
Americans has got
a big country.
У американцев большая страна.
Устойчивые словосочетания с have got
В некоторых словосочетаниях have got переводится на русский язык иначе:
What’s happening, guys! Сегодня поговорим о популярной и простой на первый взгляд конструкции «have got»: узнаем ее функции, синонимы и рассмотрим полезные выражения с ней. Pay attention — you might just get surprised! Let’s go!
Когда мы говорим о владении чем-то, отношениях, болезнях и особенностях людей (или вещей), то можем использовать «have » или «have got ». Форма «have got», больше распространена в неформальном стиле американского английского.
И у «have got» и у «have» одинаковые значения. «» обычно используется в настоящем времени. Обратите внимание, что «have got» — это не «get» в Present Perfect . Об этом поговорим немного позже.
Полезные выражения и идиомы с have got
have got it made
- добиться успеха; преуспеть; быть счастливым, довольным, удачливым; устроиться в теплом месте;
have got two left feet
- плохой танцор;
have got cold feet
- волноваться;
have got some neck
- иметь наглость, осмелиться;
have got the hump
- быть в настроении;
have got someone"s back
- быть готовым помочь кому-то или защитить кого-то в случае необходимости;
have got the go-ahead
- получить зеленый свет; получить одобрение;
have got holes in ends
- иметь дырявые ботинки;
have got stable friendships
- иметь постоянных друзей;
have got views on everything
- иметь на все свой взгляд;
have got something else in mind
- скрывать что-то; держать на уме какое-то намерение;
have got something on one"s nerves
- раздражаться из-за кого-либо (из-за чего-либо);
have got somebody mixed up with someone else
- перепутать кого-то с кем-то другим;
have got hold of the righ
t (wrong
) end of the stick
- иметь верное (неверное) представление (о чем-то);
have got a spur in head
- «быть под мухой» (кстати, мухой назывался небольшой стаканчик. Рюмку с названием «муха» бесплатно подавали посетителям многих трактиров. Именно отсюда пошло выражение «под мухой» — когда чуть-чуть выпил.).
Заключение
Подведем итоги:
Обычно в формальном английском (и на письме) мы используем «» только в настоящем времени.
- Have got = have, когда говорим об: обладании чем-то; семье и отношениях; болезнях и недомогании.
Но есть еще значение «принимать »:
- Have got = receive (or get) = в значении «получать» используются формы: have (has) got / have (has) gotten; had got / had gotten; will have got / will have gotten в Present / Past / Future Perfect в британском и американском английском соответственно.
- В разговорном американском «have» иногда убирается из конструкции «have got». Got milk? I gotta feeling ...
There you have it! Spread cool English everywhere and let them know!
Большая и дружная семья Englishdom